Re: Problema: cammello passa per cruna ago?

From: Gianni Comoretto <comore_at_nowhere.it>
Date: Fri, 12 Dec 2003 19:23:31 GMT

zeldan wrote:
> attilio wrote:
>
>> Una curiosita' interessante (...almeno per me :-) )
>>
>> Secondo Matteo, 19,24 Gesu' affermo' quanto segue:
>> "In verita' vi dico, e ve lo ripeto, che e' piu' facile per un
>> cammello passare per la cruna di un ago, che per un ricco accedere al
>> regno dei cieli".
>
>
> Banale errore di traduzione portato avanti solo per tradizione.
> Nell'originale greco, non si parlava di un cammello ma era usata una
> parola con suono molto simile a "cammello" che significava una grossa
> corda per ormeggiare le navi.

E' una delle due interpretazioni che tentano di addomesticare un
linguaggio paradossale. L'altra era che la "cruna dell'ago" fosse una
porta di Gerusalemme particolarmente stretta. Ora che ci facesse una
gomena in una porta di Gerusalemme non l'ho capito.

COmunque senza scomodare i buchi neri, se proprio si vuole forzare la
metafora tanto vale usare un tritacarne.

Gianni
Received on Fri Dec 12 2003 - 20:23:31 CET

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Nov 08 2024 - 05:10:27 CET