Re: "Hanno sbagliato a tradurre correttamente la prima legge di Newt"

From: Alberto Rasà <wakinian.tanka_at_gmail.com>
Date: Sun, 10 Sep 2023 02:48:57 -0700 (PDT)

Il giorno sabato 9 settembre 2023 alle 23:10:05 UTC+2 Giorgio Pastore ha scritto:
...
> In breve io tradurrei concettualmente come: la forza impressa è condizione necessarie e
> sufficiente per modificare un moto
> rettilineo uniforme.
>
Ti ringrazio perché proprio non c'ero arrivato.

Comunque la mia conoscenza dell'inglese non mi permette di attribuire quei due diversi significati che hai detto ai termini "unless" e "except insofar".
Ciao.

--
Wakinian Tanka
Received on Sun Sep 10 2023 - 11:48:57 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Wed Feb 05 2025 - 04:23:16 CET