Re: Brano interessante sulla fisica di Aristotele e quella di Galilei
On 28 Set, 16:44, Multivac85 <multiva..._at_gmail.com> wrote:
> On 26 Set, 11:01, Luciano Buggio <bugg..._at_libero.it> wrote:
>
>
>
>
>
> > On 18 Set, 19:25, Multivac85 <multiva..._at_gmail.com> wrote:
>
> > (cut)
>
> > > "La fisica moderna � definita fisica matematica perch� utilizza in un
> > > senso caratteristico una ben specifica matematica. Essa pu� procedere
> > > solo matematicamente, poich�, in un pi� profondo senso, per sua natura
> > > � gi� matematica. [...] Dal fatto che la fisica sorga esplicitamente
> > > nel significato di una fisica matematica, ci� vuol dire che per mezzo
> > > di essa e per essa viene determinato anticipatamente e in un modo
> > > principale qualcosa che gi� � conosciuto. Tale determinazione riguarda
> > > nient'altro che il progetto di quello che per la conoscenza della
> > > natura a cui vogliamo arrivare dovr� costituire la natura essa stessa,
> > > cio� un insieme coerente e chiuso in s� del moto dei punti massa nel
> > > rapporto spazio-temporale. La scienza greca non � mai stata esatta e
> > > non lo � stata perch� per sua stessa natura non poteva esserlo e non
> > > aveva alcuna necessit� di esserlo. Perci� non ha nessun senso ritenere
> > > che la scienza moderna � pi� esatta della scienza antica. Proprio per
> > > questo non si pu� affermare che la teoria di Galilei della caduta dei
> > > gravi � vera mentre che quella di Aristotele, secondo la quale i corpi
> > > leggeri tendono all'alto, � falsa. Questo perch� la visione greca
> > > della natura dei corpi, dei luoghi e dei rapporti fra di essi riposa
> > > su una differente interpretazione degli enti e determina similmente
> > > una diversa modalit� di vedere e indagare gli eventi naturali. Nessuno
> > > arriver� a sostenere che i versi di Shakespeare siano pi� progrediti
> > > di quelli di Eschilo".
>
> > > Che ve ne pare di queste affermazioni? Vi siete fatta qualche idea
> > > sull'autore di questo brano?
>
> > Spero proprio che non sia un italiano che scrive in italiano, perch�
> > non sa scrivere e non conosce il significato delle parole che usa �ed
> > il linguaggio minimo dell'epistemologia. d'altra parte non sembra
> > neppure un traduzione (pessima) in italiano da un'altra lingua.
>
> > Luciano Buggio
>
> Confermo la tua impressione e aggiungo quindi come ulteriore indizio
> che il testo originale � in una lingua straniera, se per incapacit� di
> scrivere intendi lo stile della prosa ti posso dire che questo � lo
> stile abituale dell'autore anche nel testo originale e quindi gi�
> questo rende di per s� ardua una traduzione italiana perlomeno
> scorrevole. Per quanto riguarda il suo uso dei termini epistemologici,
> potresti essere pi� preciso?
(cut)
Ho riletto con pi� attenzione quel testo, e ritiro quel pesante
giudizio: devo ammettere che nell'emetterlo mi sono fatto influenzare
dalla mia opinione che uno che non sa strutturare, in particolare
scrrvendo, un periodo (il che rappresenta il livello minimo
dell'esercizio della logica), non abbia i numeri per trattare
problemi epistemologici.
Chiedo scusa per la mia arroganza.
Luciano Buggio
Received on Mon Oct 01 2012 - 15:21:11 CEST
This archive was generated by hypermail 2.3.0
: Sat Jan 04 2025 - 04:23:30 CET