Re: unicità poisson

From: argo <brandobellazzini_at_supereva.it>
Date: 25 Jul 2006 14:45:20 -0700

Elio Fabri wrote:
> argo ha scritto:
> > errata: il campo elettrico e' discontinuo. Il potenziale ha solo una
> > cuspide.
> Grrr...
> Il potenziale ha un *punto angoloso*.
> Che gli americani dicano "cusp" non e' una buona ragione per tradurre a
> casaccio. In italiano "cuspide" significa un'altra cosa: punto doppio
> con tangenti coincidenti.

Grazie per la precisazione.

La mia non e' stata una traduzione volontaria dall'inglese di cui
purtroppo conosco pochissime parole, e tra queste non appare il
''cusp'' incriminato, quanto piuttosto una contaminazione involontaria
frutto di un eccesso di disinvoltura con le parole in genere, italiane
o inglesi.

Gia' un'altra volta mi avevi ripreso su un inglesismo: forse gli sforzi
congiunti miei e della mia insegnante inglese iniziano a dare i primi
frutti, per quanto come hai notato non sono ancora i frutti sperati.

Saluti.
Received on Tue Jul 25 2006 - 23:45:20 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Wed Feb 05 2025 - 04:23:22 CET