...
> BR sta per "Branching Ratio".
> Ora, volendo usare un termine italiano, come lo traduco?
> La dicitura usuale � "rapporto di decadimento", ma non � corretta
> perch� il processo in questione non � un decadimento...
> Suggerimenti?
>
Lo sento spesso nominato come "Rapporto di diramazione".
Antonio
Received on Tue Apr 25 2006 - 00:49:54 CEST
This archive was generated by hypermail 2.3.0
: Fri Nov 08 2024 - 05:10:15 CET