Re: Terminologia aeronautica in inglese
Elio Fabri wrote:
>>> scoop
Tieni presente che lo "scoop" per tutti gli americani � quella specie di
mestolo semisferico che serve a fare le pallette di gelato!
> Tanto che ci sono, e solo per sicurezza: "boundary layer" si traduce
> "strato limite"?
Esatto!
Daniele Fu�
Uni. Milano-Bicocca
Received on Tue Dec 20 2005 - 09:49:59 CET
This archive was generated by hypermail 2.3.0
: Fri Nov 08 2024 - 05:10:17 CET