Probabilmente perch� non aveva proprio niente di meglio da fare, Elio
Fabri, Sat, 08 Oct 2005 22:08:28 +0200, ha scritto in it.scienza.fisica
a proposito di Re: Luce bianca:
> Comincio da questa. Sara' peril solito fattore eta', ma nell'italiano
> che parlo io il vostro "ciano" si chiama "turchino".
> E' un colore a meta' fra blu e verde.
> Ma so che e' una battaglia persa in partenza: ormai l'italiano si
> parla prendendo le parole inglesi e traducendole ... come capita :-<
Elio, finalmente, per una volta, posso essere io a fare un appunto a te.
Non a caso su una questione NON di fisica... ;-)
Ciano viene dal greco kyanos, azzurro. Ed � un termine piuttosto diffuso
nel gergo tecnico-scientifico: cianotico, cianografia, cianobatteri.
> Piu' importante: "vero rosso" naturalmente non significa niente.
Ok su tutto quello che dici dopo sugli spazi colore, etc., ma io ho
parlato di "vero" rosso, solo in contrapposizione al magenta.
I pittori, chiamandolo "rosso", commettono un vero e proprio falso
ideologico e cromatico (al massimo gli si pu� concedere, "rosso
magenta").
Oltretutto il magenta � davvero, insieme al bianco, il colore "falso"
per antonomasia: nel senso che come sai bene, a differenza che per il
giallo ed il ciano, non esiste una zona "magenta" nello spettro della
luce visibile.
--
Roberto Rosoni
<roberto.rosoni_at_tisLOCKcali.it> (Remove the lock in your replies)
Received on Sun Oct 09 2005 - 08:29:41 CEST