Re: Conservazione del momento in urti inelastici
On Sep 24, 7:06�am, "Giorgio Bibbiani"
<giorgio_bibbianiTO..._at_virgilio.it.invalid> wrote:
> kerneltrap ha scritto:
>
> > Riporto qualche riga da un libro di fisica delle particelle elementari
> > da cui sto studiando. Io trovo che l'ultima frase sia una gran
> > bestemmia. Ho ragione o mi sfugge qualcosa di fondamentale?
> ...
> > Now let us consider a collision with two particles in the final state:
> > the two-body scattering
> > a + b -> c + d
> > Notice in particular that in the centre of mass frame the final
> > momentum is in general different from the initial momentum; they are
> > equal only if the scattering is elastic. [...]"
>
> Per concludere concordo pienamente con la tua opinione.
Grazie Giorgio per la risposta. Propendo per l'idea che l'autore
volesse scrivere "mass", non momentum. In questo caso le cose
tornerebbero, inoltre ho notato che il libro di Griffiths
"Introduction to elementary particles" imposta un discorso molto
(molto!) simile e nella frase analoga a quella incriminata parla
appunto di massa.
Il libro � una prima edizione, gli errori possono capitare, anche se
questo fa particolarmente sorridere perch� l'autore ha anche scritto
il libro di meccanica dal quale normalmente studiano i fisici del
primo anno. Ci sono poi altri motivi per cui il libro non mi piace.
Per fare un esempio, ecco come intruduce l'isospin:
"The nuclear forces are rather independent on the electric charge. For
example the binding energies of �H and �He are very similar, the small
difference being due to the electric repulsion between protons.
However, this charge independence property is not simply and
invariance under the exchange of a proton with a neutron. Rather it is
the invariance under the isotopic spin, for brevity, isospin, as
proposed by W. Heisenberg 1932. The proton and the neutron should be
considered two states of the same particle, the nucleon, which has
isospin I=1/2."
Ecco, da questa spiegazione io non avevo capito *niente*, in
particolare trovo quel "should be considered" del tutto fuorviante.
Received on Sat Sep 24 2011 - 16:39:45 CEST
This archive was generated by hypermail 2.3.0
: Fri Nov 08 2024 - 05:10:21 CET