Re: Parlare di Fisica in italiano (era Re: Orbita circolare nello spazio 3D)

From: MarRraS <vremotti_at_libero.it>
Date: Wed, 27 Oct 2010 12:29:15 -0700 (PDT)

On 25 Ott, 22:44, Giorgio Pastore wrote:

> > Io uso "interpolare" solo se devo realmente interpolare.
> > E uso "approssimare" quando invece, genericamente, devo approssimare.
> > Ma fittare � un altro sport e c'entra ben poco con interpolazioni o
> > approssimazioni.
>
> Fammi un esempio scientifico in cui fit non possa essere reso con
> approssimare o interpolare.

Fit e interpolazione sono due pratiche del tutto differenti, non solo
operativamente ma anche nella definizione del problema. Come ho
scritto, si tratta di un altro sport.

L'interpolazione e' un metodo di calcolo per individuare punti
partendo da un set numerabile di nodi. La funzione interpolatrice (in
cui tipicamente si impone il passaggio per i nodi) non deve avere un
significato fisico particolare: � sufficiente che esibisca propriet�
funzionali idonee allo scopo. E, chiaramente, deve essere definita in
un dominio *pi� ampio* di quello dei punti da interpolare.

Un fit invece e' un metodo di *stima di parametri*. Lo scopo del fit
non � imporre (n� approssimare) il passaggio di una funzione
attraverso i dati, ma effettuare la miglior stima dei parametri liberi
di un modello attraverso la combinazione giudiziosa di un set di
misure (con tanto di errori). Infatti la funzione con cui si esegue il
fit puo' anche avere un dominio di definizione discreto, e in
particolare lo stesso dominio di definizione di quello dei dati (cosa
che non permette interpolazioni).

L'approssimazione invece � un concetto del tutto generico.


> Anche il letterale "adattare una curva ai dati" �cosa altro � �se non
> interpolare (eventualmente in senso lato) ?

Lasciamo perdere l'etimologia, il concetto di fit � piu' generale del
semplice "adattare una curva ai dati". E comunque l'interpolazione, a
dirla tutta, non consiste nel "adattare una curva ai dati".

> L' unica difficolt� �che vedo � proprio legata alla possibiit� �di
> intendere interpolare o approssimare in modo troppo rigido �(passare per
> i dati). Ma qui occorrerebbe tener conto di quanta acqua � �passata dai
> tempi di Lagrange... e non vedo particolari difficolt� �a considerare
> interpolazione anche quella "nel senso dei minimi quadrati".
> Come tradurre altrimenti least square fitting ?

Il metodo dei minimi quadrati non esaurisce la categoria dei possibili
metodi di fitting.

> Comunque, mi rendo conto che si tratta di una battaglia persa, vista la
> diffusione dell' inglesismo da un lato e l' effetto abitudine dall' altro.
> ...
>
> > "Targhetta" non � un false friend, semmai � un calco linguistico. Ed �
> > comunissimo.
>
> Non concordo.

Si tratta di un calco, analogo al piu' noto "aria condizionata".
Received on Wed Oct 27 2010 - 21:29:15 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Thu Nov 21 2024 - 05:10:35 CET