Re: Parlare di Fisica in italiano (era Re: Orbita circolare nello spazio 3D)

From: Elio Fabri <elio.fabri_at_tiscali.it>
Date: Mon, 25 Oct 2010 21:15:51 +0200

Paolo Cavallo ha scritto::
> E anche a me capita continuamente di dire "argomento" invece di
> "argomentazione"... :-(
Beh, pero' la questione non e' cosi' semplice...
A parte l'esempio che tutti conosciamo:

"fede e' sostanza di cose sperate
  e argomento delle non parventi"

c'e' l'uso corrente nella logica medievale di "argumentum ad hominem",
"ad populum", "ad ignorantiam".
Mi dirai che questo e' solo un esempio dei molti in cui la lingua
inglese riprende parole latine col significato antico, che non e' piu'
in uso in italiano.
Ma appunto, come avevo premesso la questione non e' proprio semplice,
e in fondo "argomento" potremmo usarlo tranquillamente.

MarRraS ha scritto:
> Io uso "interpolare" solo se devo realmente interpolare.
> E uso "approssimare" quando invece, genericamente, devo approssimare.
> Ma fittare � un altro sport e c'entra ben poco con interpolazioni o
> approssimazioni.
Sono d'accordo.
Infatti "to fit" vuol dire piuttosto "adattare", "far combinare", come
per es. "to fit a key into a lock". O anche "incastrare".
Curioso vedere quali parole sopravvivano in alcuni dialetti italiani
con un significato simile: per es. il famoso "che ci azzecca" di Di
Pietro, per intendere "che c'entra". E forse meno noto ai non toscani:
a Pisa (non so se anche nel resto della Toscana) con lo stesso
significato si dice "che c'incastra".

> Solo nel caso di fit con un modello lineare puoi usare l'espressione
> italiana di "regressione lineare" (che tra l'altro esiste anche in
> inglese, linear regression) che pero' neanche mi sembra
> particolarmente corretta (cos'� che "regredisce"?).
Il termine "regressione" e' dovuto se ricordo bene a Galton, che
studiando come variava l'altezza dei coscritti di leva in funzione di
quella dei padri, con un "fit" lineare scopri' che la retta aveva
pendenza minore di 1, ossia che l'altezza dei figli "regrediva" verso
la media.
Lo stesso fenomeno si riscontra in tutte le fluttuazioni casuali, ed
e' anche alla base dell'aumento dell'entropia...

> Vabb�, si usa anche in alcune zone del centro italia.
Si' pero'... Io sono romano di nascita, quindi so che a Roma quando si
dice che una cosa "fa senso" vuol dire che fa ribrezzo: "a me le
lumache me fanno senso" :-)
         

-- 
Elio Fabri
Perche' tu devi pur sapere, aggiunse, mio ottimo Critone, che parlare
scorrettamente non solo e' cosa brutta per se medesima, ma anche fa
male all'anima.
Received on Mon Oct 25 2010 - 21:15:51 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Thu Nov 21 2024 - 05:10:36 CET