Il giorno lunedì 9 ottobre 2017 09:15:03 UTC+2, ginoac..._at_gmail.com ha scritto:
...
> C'è modo di <tradurre> in un linguaggio più accessibile?
>
> Speciamente la frase : In questo ambito un ipotetico gravitone rappresenterebbe
> quindi una fluttuazione elementare dello spazio-tempo stesso e non quella di un
> campo nello spaziotempo.
E cosa c'è da tradurre? Più chiaro di così é impossibile...
Certo, se non hai idea di cosa si intenda con "spazio-tempo" e con "campo" é inutile anche porre una domanda.
Se non specifichi quali sono le tue cognizioni di fisica, come fa uno a stabilire cos'è che non ti è chiaro? Impossibile.
--
Wakinian Tanka
Received on Mon Oct 09 2017 - 18:40:47 CEST