Re: Brano interessante sulla fisica di Aristotele e quella di Galilei

From: Luciano Buggio <buggiol_at_libero.it>
Date: Wed, 26 Sep 2012 02:01:30 -0700 (PDT)

On 18 Set, 19:25, Multivac85 <multiva..._at_gmail.com> wrote:

(cut)
> "La fisica moderna � definita fisica matematica perch� utilizza in un
> senso caratteristico una ben specifica matematica. Essa pu� procedere
> solo matematicamente, poich�, in un pi� profondo senso, per sua natura
> � gi� matematica. [...] Dal fatto che la fisica sorga esplicitamente
> nel significato di una fisica matematica, ci� vuol dire che per mezzo
> di essa e per essa viene determinato anticipatamente e in un modo
> principale qualcosa che gi� � conosciuto. Tale determinazione riguarda
> nient'altro che il progetto di quello che per la conoscenza della
> natura a cui vogliamo arrivare dovr� costituire la natura essa stessa,
> cio� un insieme coerente e chiuso in s� del moto dei punti massa nel
> rapporto spazio-temporale. La scienza greca non � mai stata esatta e
> non lo � stata perch� per sua stessa natura non poteva esserlo e non
> aveva alcuna necessit� di esserlo. Perci� non ha nessun senso ritenere
> che la scienza moderna � pi� esatta della scienza antica. Proprio per
> questo non si pu� affermare che la teoria di Galilei della caduta dei
> gravi � vera mentre che quella di Aristotele, secondo la quale i corpi
> leggeri tendono all'alto, � falsa. Questo perch� la visione greca
> della natura dei corpi, dei luoghi e dei rapporti fra di essi riposa
> su una differente interpretazione degli enti e determina similmente
> una diversa modalit� di vedere e indagare gli eventi naturali. Nessuno
> arriver� a sostenere che i versi di Shakespeare siano pi� progrediti
> di quelli di Eschilo".
>
> Che ve ne pare di queste affermazioni? Vi siete fatta qualche idea
> sull'autore di questo brano?

Spero proprio che non sia un italiano che scrive in italiano, perch�
non sa scrivere e non conosce il significato delle parole che usa ed
il linguaggio minimo dell'epistemologia. d'altra parte non sembra
neppure un traduzione (pessima) in italiano da un'altra lingua.

Luciano Buggio
Received on Wed Sep 26 2012 - 11:01:30 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Sat Jan 04 2025 - 04:23:30 CET