Scusate se approfitto ancora: ci sono altri termini che non so tradurre.
1) barndoor wing
2) induced power - parasitic power - parasitic drag
Qui il problema e' duplice: come si traduce "drag" per non intendere
la sola parte "parassita"?
Poi come si distinguono le due componenti della potenza richiesta:
quella necessaria per sviluppare la portanza, e quella puramente
dissipativa.
3) aspect ratio (dell'ala)
Questo lo tradurrei "fattore di forma".
Va bene?
Thx
--
Elio Fabri
Received on Wed Jan 18 2006 - 21:00:46 CET