Terminologia aeronautica in inglese 2

From: Elio Fabri <mc8827_at_mclink.it>
Date: Wed, 18 Jan 2006 21:00:46 +0100

Scusate se approfitto ancora: ci sono altri termini che non so tradurre.

1) barndoor wing

2) induced power - parasitic power - parasitic drag
Qui il problema e' duplice: come si traduce "drag" per non intendere
la sola parte "parassita"?
Poi come si distinguono le due componenti della potenza richiesta:
quella necessaria per sviluppare la portanza, e quella puramente
dissipativa.

3) aspect ratio (dell'ala)
Questo lo tradurrei "fattore di forma".
Va bene?

Thx
-- 
Elio Fabri
Received on Wed Jan 18 2006 - 21:00:46 CET

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Wed Feb 05 2025 - 04:23:23 CET