Valerio wrote:
> voglio regalarmi i tre volumi di feynmann.
Buona idea!
> Di solito i libri scientifici preferisco prenderli in originale (e in
> questo caso risparmierei anche un bel p� di soldi). Pensate che
> acquistandolo in inglese, a meno di possedere una padronanza molto
> elevata della lingua, si perda un p� di comprensibilit�?
Per i libri scientifici spesso non serve una elevata padronanza della
lingua, intesa come numero di vocaboli conosciuti, perche' una grande
quantita` di termini tecnici sono di derivazione latina.
D'altra parte bisogna poter leggere in inglese, senza fare una
"traduzione mentale". Devi poter capire i concetti, senza ricordarti in
che lingua li hai letti. Se sei in grado di leggere in inglese senza
tradurre mentalmente in italiano, ma "assorbendo" direttament ei
concetti in inglese, non ci sono dubbi su cosa prendere :-)
Guarda anche www.half.ebay.com spesso i libri si trovano a prezzi
abbastanza contenuti.
--
Franco
Wovon man nicht sprechen kann, dar�ber mu� man schweigen.
(L. Wittgenstein)
Received on Fri Dec 26 2003 - 20:04:39 CET