Non sapevo delle origini di Joule ma sapevo che lui era un birraio scozzese
quindi mi sono sempre stupito quando lo sentivo pronunciale alla francese,
ora perlomeno so che era di origini francesi o francesizzanti.
Io continuo a chiamarlo giaul!
manavita ha scritto nel messaggio <8s11e0$ehn$1_at_nread1.inwind.it>...
>> Io credo che si legga giaul
>
>non credo che questa sia una risposta accettabile. Comunque credo che a
>questo punto la risposta debba darcela la legge.
>
>Facendo un riassunto di tutte le mail raccolte a riguardo (di cui ammetto
di
>averne perse un poche perch� sono state cancellate dal server), dicono che
>"Joule sarevve nato e vissuto in Inghilterra, ma il padre sarebbe o
francese
>o belga, non si sa bene. Perci� in francese si leggerebbe gi�l. Ma quando
>una persona va in un paese straniero il cognome o un nome pu� venir
>modificato e dopo tanti anni accettato come tale, come deve aver fatto
Joule
>sentendosi chiamare giaul. Del resto molti cognomi vengono modificati e
>rimangono tali, come il caso italiano di Russo che in origine poteva essere
>Rousseau (sempre francese) storpiato e accettato come tale. Adesso una
>persona con cognome Russo non si girerebbe sentendosi chiamare Rousseau .
>
>Saluti Manavita
>
>
>--
>Nuova moderazione in fase di test - perdonate i disagi
--
Nuova moderazione in fase di test - perdonate i disagi
Received on Fri Oct 13 2000 - 00:00:00 CEST