Terminologia aeronautica in inglese
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
Next in thread
] [
Replies
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: Elio Fabri <
mc8827_at_mclink.it
>
Date
: Sun, 18 Dec 2005 20:11:40 +0100
Avrei bisogno di conoscere la traduzione italiana dei seguenti
termini aeronautici:
leading edge / trailing edge
upwash / downwash
static port
scoop
Chi mi aiuta? Thx
-- Elio Fabri
Received on
Sun Dec 18 2005 - 20:11:40 CET
This message
: [
Message body
]
Next message
:
Giorgio Bibbiani: "Re: Scintille misteriose"
Previous message
:
Elio Fabri: "Re: La velocità della luce"
Next in thread
:
Elio Fabri: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Elio Fabri: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Elio Fabri: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Roberto Rosoni: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Franco: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Elio Fabri: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Daniele Fua: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Paolo Sirtoli: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
UoScAr: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
PGT5: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
PGT5: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
PGT5: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Paolo Sirtoli: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Maybe reply
:
Franco: "Re: Terminologia aeronautica in inglese"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
This archive was generated by
hypermail 2.3.0
: Thu Nov 21 2024 - 05:10:18 CET