Re: fatemi capire!

From: Bruno Cocciaro <b.cocciaro_at_comeg.it>
Date: Sat, 8 Oct 2005 15:02:06 +0200

"Rosy" <lavanda3_at_email.it> wrote in message
news:4347afb1$0$24646$4fafbaef_at_reader3.news.tin.it...
> "Bruno Cocciaro" <b.cocciaro_at_comeg.it> ha scritto nel messaggio

> > Come facevate a valutare la "potenza" dei diversi getti ?
> Dalla distanza tra il tubo e il getto (cos� diceva il libro), non va bene?

Andrebbe bene a parita' delle altre condizioni.
Se con "distanza tra il tubo e il getto" intendi la distanza fra il tubo e
il punto in cui il getto tocca il piano sul quale poggia il tubo, allora le
"altre condizioni" non sono affatto le stesse.
Un getto parte da una altezza pari circa a 55 cm, l'altro getto parte da
un'altezza pari a 5 cm. Per confrontare i due getti a parita' delle altre
condizioni dovresti praticare un foro nel punto in cui il getto che parte
dal basso tocca il tavolo e mettere un piano sotto al tavolo ad una distanza
di 50 cm.
A questo punto potrai valutare di quanto ciascun getto si e' allontanato dal
tubo nel momento in cui si e' abbassato di 55 cm dal punto in cui e' partito
(ovvio che la valutazione potresti farla in qualsiasi altro punto, cioe' non
devi avere necessariamente 55 cm, potrebbero essere 20, o 5, ma l'importante
e' che per entrambi i getti tu abbia lo stesso valore).

Ciao.

P.S. scusami per l'appunto, ma visto che sembri abbastanza nuova forse non
lo sai. Nei post, come anche nelle normali email, in cui si fanno
considerazioni in risposta ad altri, si mettono prima le parti alle quali si
vuole rispondere e sotto ci si mettono le proprie considerazioni. Nel caso
del tuo ultimo post, prima si mette la mia domanda "> Come facevate a
valutare la "potenza" dei diversi getti ?" e sotto si mette la risposta
"Dalla distanza tra il tubo e il getto (cos� diceva il libro), non va bene?"

-- 
Bruno Cocciaro
--- Li portammo sull'orlo del baratro e ordinammo loro di volare.
--- Resistevano. Volate, dicemmo. Continuavano a opporre resistenza.
--- Li spingemmo oltre il bordo. E volarono. (G. Apollinaire)
Received on Sat Oct 08 2005 - 15:02:06 CEST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Wed Sep 18 2024 - 05:10:33 CEST